|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Link, Charlotte 1963-
|
V údolí lišek / Charlotte Linková ; [z německého originálu ... přeložila Dagmar Hoangová]
|
2014 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Link, Charlotte, 1963-
|
Zmizení / Charlotte Linková ; z německého originálu Die Suche ... přeložila Jana Zoubková
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Voosen, Roman 1973-
|
Ledové hlubiny / Roman Voosen a Kerstin Signe Danielsson ; originální název Aus eisiger tiefe ... překlad Eva Osinová
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Jäckel, Karin 1948-
|
Isis, kněžka noci / Karin Jäckel ; z německého originálu Die fürstin der nacht ... přeložila Jesika Schaft
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Pötzsch, Oliver 1970-
|
Katova dcera a ďábel z Bamberku. 5 / Oliver Pötzsch ; z německého originálu Der Henkerstochter und der Teufel von Bamberg ... přeložila Jitka Perglová
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Link, Charlotte 1963-
|
Ctitel / Charlotte Linková ; z německého originálu Der Verehrer ... přeložila Libuše Staňková
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Raabe, Marc, 1968-
|
Klíč 17 / Maarc Raabe ; z německého originálu Schlüssel 17 přeložila Anna Marie Halasová
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Link, Charlotte, 1963-
|
Podvedená / Charlotte Linková ; z německého originálu Die Betrogene ... přeložila Zlata Kufnerová
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Pötzsch, Oliver 1970-
|
Katova dcera a hra se smrtí. 6 / Oliver Pötzsch ; z německého originálu Der Henkerstochter und das Spiel des Todes ... přeložila Jana Pecharová
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Pötzsch, Oliver 1970-
|
Katova dcera a Rada dvanácti / Oliver Pötzsch ; z německého originálu Der Henkerstochter und der Rat der Zwölf ... přeložila Libuše Staňková
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Weiss, Clara, 1976-
|
Já už budu hodná / Clara Weiss ; z německého originálu Ich will brav sein přeložila Taťána Jurkovičová
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Dorn, Wulf 1969-
|
Spouštěč / Wulf Dorn ; z německého originálu Trigger ... přeložil Rudolf Řežábek
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Voosen, Roman 1973-
|
Motýlí dům / Roman Voosen a Kerstin Signe Danielsson ; [překlad Eva Osinová]
|
2014 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Dorn, Wulf 1969-
|
Temné šílenství / Wulf Dorn ; [z německého originálu ... přeložil Rudolf Řežábek]
|
2014 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Shepherd, Catherine, 1972-
|
Vražda v ledu / Catherine Shepherd ; přeložil Rudolf Řežábek
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Johannsen, Anna
|
Mrtvý na pláži / Anna Johannsen ; z německého originálu Der Tote im Strandkorb přeložila Blanka Pscheidtová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Shepherd, Catherine, 1972-
|
Vražda s nápovědou / Catherine Shepherd ; přeložil Rudolf Řežábek
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bellmar, Elena, 1970-
|
Odplata za chamtivost : vražedná Mallorca / Elena Bellmar ; překlad Tomáš Butala
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Voosen, Roman 1973-
|
Červený pokoj / Roman Voosen a Kerstin Signe Danielsson ; překlad Eva Osinová
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Shepherd, Catherine, 1972-
|
Vražda na hřišti / Catherine Shepherd ; přeložil Rudolf Řežábek
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|